Uzakdoğu’dan Almanya’ya Çeviri Seferi…


2 Uzakdoğu çevirisinden sonra, request üzerine Almanya semalarına doğru yol aldım, başkent Berlin hudutlarına doğru. Bu seferki konseptin merkezinde bir Dj var. Paul Kalkbrenner adında Almanya’da epey tanınan bir Dj. Tabii o filmin başrol oyuncusu. 2008 yapımı Berlin Calling filmi onun hayat hikayesine ışık tutmuyor ama hani gerçek olaylarla direk alakası var diyebilirim. Bir çeviriyi yaparken normalde önce filmi izlemem. Direk başlarım çeviriye. Bunda da aynı şekilde başladığımdan, %30’luk dilime kadar film dram ağırlıklı diyebilirim. Ki konusuna bakıldığında da, DJler ve uyuşturucu kullanımı üzerine yoğunlaştığını görüyoruz. Pek fazla DJler üzerine film yapılmadığından eğer techno müziklerden hoşlanıyorsanız filmi tavsiye ederim. Arada belki 1-2 ders de kaparız diye de düşünmekteyim.

Aşağıdaki video ise Kalkbrenner’in Berlin Calling filminin galası için İstanbul’a geldiğinde yapılmış bir karşılıklı soru-cevabını ve ardından gelen ufak şovu içeriyor. Paul’u araştırırken denk geldim. İlgili kaynakta aldığımı belirttim, eğer sıkıntı olursa seve seve de kaldırırım. 🙂

Kaynak


3 Comments

  1. Schumy dedi ki:

    >Heyecanla çevirinin bitmesini bekliyoruz 🙂

  2. Ying Yang dedi ki:

    >Ben çevirinin bitmesini korkuyla bekliyorum 😛 Çünkü bitince yine film arama ve bunalıma girme saatin gelecek 😀

  3. SirEvo dedi ki:

    >Deme abla. 😀
    Tamam, 1-2 hafta daha dursun o zaman. 😛

Yorum Yapın

Arts Blogs