Geç kalınmış çeviri duyurusu #1


Avrupa sinemasından güzel bir film çevirdim en son. Ama buraya yazmayı ihmal ettim. Romenler çok iyi iş çıkartmışlar. Traji-komik mi derler bu tarz filmlere ne derler ama hem komediyi hem dramı müthiş işlemişler.

Nunta muta, İngilizce’ye Silent Wedding olarak geçmiş, ben de direk Sessiz Düğün olarak çevirdim.
Oyuncular Romen olduğundan hiç tanınmış adam yok. İsimlerini o yüzden vermeye gerek yok.
Bir tek yönetmenimiz Horatiu Malaele 70’lerden kalma. Ama oyuncu olarak. 40-45 yapımda rol almasına karşın daha önceden 1 film çekmiş. O da bunun gibi komedi, onun da puanı oy sayısı az olsa da epey yüksek.

ParaMedia denen elemanlar grubu ilginç olayları kayda alıp filme dönüştürüp yüksek paralara satma gibi bir oluşum içerisindeler. Önceden bu tarz bir şey yaptılar mı tabii bilemiyorum da bu filmdeki amaçları o. Köyün birine gidiyorlar. Eski muhtar/başkan’ın oğlu olan yeni başkan ile buluşuyorlar. Başkan komedyenin önde gideni zaten. Her şeye hazır cevap falan. Oradan bi’ ısınıyorsunuz filme. Ardından yıkılmak üzere olan bir fabrikanın dibine geldiklerinde elemanlar soruyor bu nedir diye, başkan da başlıyor anlatmaya. Film bi’ anda geçmişlere, başkanın çocukluğuna iniyor. Abartılı olmasa da rahatsız edebilecek bir sevişme sahnesiyle başlıyor.
Ruslarla olan bağlantıları, köyün durumu falan derken gerçekten kendinizi filmin içinde buluyorsunuz.
Zaten karakterler de kamera yokmuş gibi oynamışlar, her açıdan(!).

Çevirirken eğlendiğim için hızlı bitirdim çevirisini. Gerçekten çok beğendim. IMDb puanı da bunu destekler nitelikte, 8.4 almış 1000e yakın oyun ortalamasıyla. 18+ sahneleri biraz fazla olsa da gülmek ve aynı zamanda hüzünlenmek istiyorsanız tam size uygun bir film.

Çevirisine buradan ulaşabilirsiniz.


Yorum Yapın

Arts Blogs